CUSTOM CMS BLOCK
Add customer reviews and testimonials to showcase your store’s happy customers.
This item has imperfections received from the printer, such as bending and slightly torn covers, but the inside text is unblemished. All sales final.
A Commentary on The Precious Treasury of the Basic Space of Phenomena (Choying Dzod)
By Longchen Rabjam
Translated by Richard Barron (Lama Chökyi Nyima)
Foreword By H.E. Chagdud Tulku Rinpoche
Hardcover | 518 pages
Among the works in Longchen Rabjam's famous collection, The Seven Treasuries, is this book commonly known as the Chöying Dzod. The Chöying Dzod consists of two texts: a set of source verses entitled The Precious Treasury of the Basic Space of Phenomena and Longchenpa's own commentary on those verses, A Treasure Trove of Scriptural Transmission. Although we have published them individually, they are considered companion volumes.
Padma Publishing is engaged in the long-term project of translating into English the revered Dzogchen commentaries known as the Seven Treasuries, authored by the fourteenth-century Nyingma master, Longchen Rabjam (Longchenpa). This masterpiece, admired by scholars for centuries, synthesizes more than 600 years of development in the spiritual tradition first brought to Tibet by Padmasambhava in the eighth century. Padma Publishing editions include the English translation as well as structural outlines, critical notes, lists of key terms, and glossaries.
Producing an English edition of the Seven Treasuries is a daunting task, both scholastically and linguistically. Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche, late head of the Nyingma school of Tibetan Buddhism, felt that such a project would be an extremely important undertaking, but pointed out that these comprehensive and profoundly intricate texts presented enormous challenges to quality translation. Every line, and often each word, of Longchenpa's text presents challenges. The Padma Translation Committee established a multi-leveled editorial process, similar to the traditional manner of translation projects in Tibet's great monastic institutions. In addition to having received input and direction from Chagdud Rinpoche, the translators have benefited from several visiting scholars, who have lent their expertise in elucidating and clarifying difficult points in the texts.
It was Chagdud Rinpoche's vision that the Seven Treasuries of Longchenpa be made available to Western students of the Dzogchen tradition, and for this reason he founded the Translation Project in 1987, inviting Richard Barron (Lama Chökyi Nyima) to assist Padma in its endeavors. To date, the Padma Translation Committee has produced five of the Seven Treasuries, as well as numerous sadhana texts, ritual liturgies, prayers, and other practice materials.